「ここ」「そこ」「あそこ」の説明を英語・イラスト付きで説明します。
目次
ここ
そこ
あそこ
どこ
関連記事
関連書籍
●意味:「ここ」は話し手に近い場所に使います。Use "ここ" for places that are close to the speaker.「こちら」は「ここ」よりも丁寧です。"こちら" is a more polite expression than "ここ".
●意味:「そこ」は聞き手に近い場所に使います。Use "そこ" for places that are close to the listener.「そちら」は「そこ」より丁寧です。"そちら" is a more polite expression than "そこ".
●意味:「あそこ」は話し手からも聞き手からも遠い場所に使います。Use "あそこ" for places that are far away from the speaker and the listener.「あちら」は「あそこ」より丁寧です。"あちら" is a more polite expression than "あそこ".
●意味:「どこ」は場所を尋ねる時に使います。"どこ" is used to ask for a location.「どちら」は「どこ」より丁寧です。"どちら" is a more polite expression than "どこ".